Совместная пресс-конференция с Президентом Турции Реджепом Тайипом Эрдоганом
10.03.2017 09:40

В.Путин: Уважаемый господин Президент! Дамы и господа!

Сегодня состоялось очередное, шестое заседание российско-турецкого Совета сотрудничества высшего уровня. Оно прошло в деловой, конструктивной обстановке.

В ходе встречи с господином Президентом в узком составе обсудили стратегические аспекты развития двусторонних отношений, взаимодействие России и Турции на международной арене в решении глобальных и острых региональных проблем.

Мы также провели переговоры с участием членов правительств двух стран, отвечающих за вопросы обороны и безопасности, экономики, культурно-гуманитарной сферы и представителей крупного бизнеса. По традиции заслушали доклады об основных направлениях российско-турецкого сотрудничества, утвердили цели и задачи совместной работы на перспективу. Подписан ряд важных двусторонних межведомственных и корпоративных документов. Таким образом, можно уверенно констатировать, что наши страны возвратились на путь действительно партнёрского, многопланового взаимодействия.

Подчеркну, что мы рассматриваем Турцию в качестве важнейшего нашего партнёра, настроены поддерживать интенсивный политический диалог на высшем уровне. Это наша четвёртая встреча с господином Президентом за последний год.

Отрадно также, что в последнее время была перезапущена работа ключевых двусторонних механизмов, прежде всего совместная группа стратегического планирования, межправкомиссия по экономическому сотрудничеству и форум общественности. Возобновились контакты по линии отраслевых министерств, парламентских структур, региональных властей.

Турция традиционно входит в число основных торгово-экономических партнёров России. Вместе с тем по итогам прошлого года, во многом из-за значительных колебаний валютных курсов, а также мировых цен на энергоносители, двусторонний товарооборот снизился на 32 процента. Такая ситуация, конечно, ни российскую, ни турецкую сторону устроить не может. Стабилизации встречных потоков товаров, услуг и капиталов призвана содействовать подписанная сегодня комплексная программа сотрудничества на 2017–2020 годы. Кроме того, принято решение о создании нового совместного инвестиционного фонда с капиталом до 1 миллиарда долларов. Вы только сейчас были свидетелями подписания соответствующего документа.

Безусловно, приоритетное место в нашем сотрудничестве занимает энергетика. Россия надёжно снабжает Турцию энергоресурсами. Многие годы стабильно функционирует газопровод «Голубой поток». В нынешнем году «Газпром» планирует приступить к строительству ещё одного крупного энергетического маршрута – «Турецкого потока». По дну Чёрного моря предполагается проложить две нитки с пропускной мощностью по 15,75 миллиарда кубических метров в год. По первой топливо пойдёт на внутренний рынок Турции, по второй, при наличии, конечно, заинтересованности европейских партнёров, газ может поступать через территорию Турции и в Европу.

Росатом приступает к работе по возведению в Турции атомной электростанции «Аккую», четыре энергоблока общей мощностью 4800 мегаватт. Реализация этого проекта открывает долгосрочные перспективы для российско-турецкого сотрудничества в области мирного атома. Рассчитываем, что в ближайшее время АЭС «Аккую» будет присвоен статус стратегической инвестиции. Подчеркну: оба проекта – и «Турецкий поток», и атомная электростанция – отвечают самым современным экологическим и технологическим требованиям, станут важнейшими элементами обеспечения энергетической безопасности в регионе.

В числе обсуждавшихся сегодня первоочередных задач – расширение промышленной и высокотехнологичной кооперации, прежде всего в тяжёлом машиностроении, автомобильной индустрии, химическом производстве, строительстве и транспорте.

Шла речь об увеличении расчётов в национальных валютах. Предложили партнёрам создать в Турции инфраструктуру для обслуживания платёжных карт «Мир» на базе принадлежащего Сбербанку турецкого банка «Денизбанк».

Предметно рассмотрены возможности для углубления двусторонних связей в гуманитарной сфере. Намечено проведение в 2019 году перекрёстного Года культуры и туризма. Профильным ведомствам поручено активизировать проработку вопросов обеспечения безопасности российских туристов, которые снова проявляют интерес к отдыху на турецких курортах.

При обмене мнениями по актуальным международным проблемам большое внимание было уделено ситуации на Ближнем Востоке, и в частности в Сирии. Стороны высказались за объединение усилий всего мирового сообщества в борьбе с терроризмом. Констатировали, что, во многом благодаря активной роли России и Турции, удалось не только добиться прекращения боевых действий между сирийскими правительственными войсками и вооружённой оппозицией, но и начать конкретные переговоры, прямые конкретные переговоры, между противоборствующими сторонами в столице Казахстана, в Астане.

Вследствие скоординированных действий России, Турции, Ирана перемирие в Сирии в целом соблюдается. Существенно снизился уровень насилия. Договорились с турецкими коллегами и далее активно взаимодействовать в борьбе с террористическими группировками, прежде всего с ИГИЛ, совместно работая по линии военных и специальных служб.

И в завершение хочу ещё раз поблагодарить господина Эрдогана, всех турецких коллег и друзей за содержательные и заинтересованные переговоры, а также за приглашение провести следующее заседание Совета сотрудничества высшего уровня в Турции.

Убеждён, достигнутые сегодня договорённости послужат дальнейшему развитию взаимовыгодного российско-турецкого партнёрства во всех областях.

Благодарю вас за внимание!

Р.Эрдоган(как переведено): Спасибо, уважаемый господин Президент.

Уважаемые министры, дорогие представители СМИ, дамы и господа!

Искренне приветствую вас.

Прежде всего хочу вновь поблагодарить от себя лично и от имени нашей делегации моего друга господина Путина за проявленное гостеприимство.

Мы создали Совет сотрудничества высшего уровня в 2010 году. Нашей задачей было обеспечить институциализацию отношений дружбы и добрососедства между нашими странами, вывести их на стратегический уровень. Мы видим, что за прошедшие семь лет Совет достойно выполнял эти задачи. Ежегодно в ходе заседаний Совета мы обсуждаем на высшем уровне вопросы двустороннего сотрудничества, а затем следим за выполнением принятых решений по линии министерств иностранных дел. Кроме того, мы открываем новые области взаимодействия, что способствует углублению нашего сотрудничества.

Только что завершилось шестое заседание Совета под нашим председательством. В ходе переговоров в формате один на один, а также с участием членов делегаций мы уделили первостепенное внимание вопросам двустороннего взаимодействия, подвели итоги развития отношений за прошедший с момента последнего заседания Совета период, обсудили проблемы, которые пока остаются в наших отношениях, и пути их решения. И Турция, и Россия решительно настроены развивать углублённое, особое сотрудничество между нашими странами.

К сожалению, мы потеряли много времени из-за глубоко опечалившего нас инцидента, который произошёл в конце 2015 года. Несмотря на это, дружба между нашими странами продемонстрировала способность преодолевать любые экзамены, сложности и провокации. В результате совместных шагов в прошедшие месяцы мы смогли добиться значительных успехов в деле нормализации двусторонних отношений. В этом плане особое значение имели переговоры с господином Путиным, которые мы провели 9 августа 2016 года в Санкт-Петербурге, 3 сентября 2016 года в Ханчжоу на саммите «Группы двадцати» в Китае, 10 октября 2016 года в Стамбуле, Всемирный энергетический конгресс. Кроме того, активно вели и «телефонную дипломатию». Сегодняшнее заседание Совета – ещё один пример нашей тесной совместной работы.

Вместе с тем, признавая отдачу последнего периода, я вынужден сообщить, что достигнутый текущий результат ещё не полностью отвечает нашим ожиданиям. Уверен, что нынешнее заседание Совета завершило процесс нормализации двусторонних отношений, поэтому мы больше не хотим использовать это слово. В дальнейшем рассчитываем продолжить шаги, направленные на укрепление взаимного доверия и перевод нашего экономического взаимодействия и политических договорённостей в практическую плоскость.

Ожидаем в этой связи полного снятия Россией экономических ограничений, введённых в отношении нашей страны. Только таким путём мы сможем достичь ранее объявленной цели – вывода двустороннего товарооборота на уровень 100 миллиардов долларов. В предыдущие годы нам удалось увеличить объём взаимной торговли до 38 миллиардов долларов, однако по итогам прошлого года он сократился до 17 миллиардов. Наша задача – компенсировать эти потери и выйти на прежний уровень.

Рассчитываем, что в этом году удастся поставить новый рекорд в нашем сотрудничестве в области туризма. Пользуясь случаем, приглашаю наших российских друзей посетить Турцию. Пусть приезжают и открывают для себя туристическое, историческое и культурное многообразие нашей страны.

Придаём большое значение расширению использования национальных валют во взаимной торговле. Сегодня вновь обсудили этот вопрос, ранее мы уже давали соответствующие поручения центральным банкам. Таким образом, россияне смогут осуществлять торговые операции в Турции в рублях, а турки аналогичным образом в лирах в России. Полагаю, что благодаря этому мы сможем снизить давление курсов валют на двустороннюю торговлю.

Убеждён, что сотрудничество в реализации таких проектов, как строительство АЭС «Аккую» и газопровода «Турецкий поток», станет примером для взаимодействия в других областях. Подписанные сегодня Среднесрочная программа на 2017–2020 годы и другие документы продемонстрировали решимость и политическую волю руководства двух стран в развитии отношений. Надеюсь, что эта воля и в дальнейшем будет находить отражение в практической плоскости.

Ещё одним важным шагом, как отметил ранее господин Президент, является создание совместного инвестиционного фонда с капиталом в 1 миллиард долларов. Подписанные сегодня документы и принятые решения позволят нам наверстать упущенное время и создадут условия для скачка в развитии отношений.

В ходе переговоров мы обменялись мнениями по региональной проблематике. В деликатном ключе обсудили Сирию, взаимодействие в рамках Организации Черноморского экономического сотрудничества, формирование трёхстороннего механизма консультаций Азербайджан–Россия–Турция, ситуацию в Нагорном Карабахе. Отметили со своей стороны ответственность, которая лежит на России в решении ряда проблем региона.

Вновь подняли вопрос о том, что Турция, имеющая общую с Сирией границу протяжённостью 911 километров, на протяжении шести лет страдает от угроз, исходящих от конфликта в этой стране, и о необходимости солидарности в решении этой проблемы.

Кроме того, отметили, что начатая нами 24 августа 2016 года операция «Щит Евфрата» стала самым серьёзным ударом по группировке ИГИЛ. 2200 квадратных километров территории Сирии были полностью очищены от террористов. Именно благодаря усилиям Турции мы сейчас можем свободно говорить о возможности полной ликвидации данной террористической группировки.

Хотел бы особо остановиться на теме обеспечения гуманитарной помощи населению Сирии. Уверен, что сотрудничество Турции и России в данном вопросе сможет облегчить страдания многих сирийцев. Могу заявить о том, что Астанинский переговорный формат стал дополнением и поддержкой для Женевского процесса, урегулирования сирийского кризиса, и продемонстрировал свой успех. Этот результат стал возможен во многом благодаря проявленной Турцией и Россией воле.

Без сомнения, успешное завершение переговоров в Женеве требует искреннего подхода от всех сторон, прежде всего сирийского режима. Нам пора признать, что ликвидация одной террористической группировки с помощью другой невозможна. Турция – страна, которая на протяжении 35 лет борется с терроризмом, – сейчас стоит перед угрозой, исходящей от таких группировок, как ИГИЛ, Партия демократического союза (PYD), Отряды народной самообороны (YPG), «Ан‑Нусра».

Никто не должен подвергать опасности территориальную целостность и национальное единство Сирии. Продолжим во взаимодействии с Россией поиск справедливого решения сирийского кризиса. Хотя мы можем не придерживаться одинаковых взглядов по различным вопросам, до настоящего времени мы оставляли открытыми каналы взаимодействия и намерены поступать так в дальнейшем. Мы видим конкретные преимущества такого подхода. Рассчитываем продолжать сотрудничество на основе взаимного доверия.

Разумеется, тесное сотрудничество Турции и России на основе взаимных интересов и в целях обеспечения стабильности в регионе и мире может раздражать определённые силы. Но мы не будем поддаваться на провокации и не позволим террористическим организациям отравить наши отношения.

Вновь хочу почтить память убитого в результате подлого покушения Посла России в Турции А.Г.Карлова. Выражаю соболезнования его вдове, семье и всему российскому народу. А.Г.Карлов был очень успешным дипломатом, который в период своей службы в Турции самоотверженно трудился для укрепления турецко-российской дружбы. Мы будем помнить его как дорогого друга нашей страны и нашего народа.

Завершая своё выступление, хочу вновь поблагодарить дорогого друга уважаемого Президента Владимира Путина за проявленное гостеприимство, сообщить, что буду рад видеть его в Турции в ходе предстоящего очередного заседания Совета сотрудничества высшего уровня, и пригласить на Всемирный нефтяной конгресс, который состоится в июле 2017 года в Стамбуле.

Благодарю за внимание.

Вопрос(как переведено): Мой вопрос и господину Путину, и господину Эрдогану. В каком ключе обсуждалась сегодня сирийская проблематика с учётом того, что накануне в Анталье состоялась встреча начальников генеральных штабов двух стран? Турция при каждом удобном случае заявляет о своей повышенной чувствительности в отношении Партии демократического союза (ПДС, PYD). В этой связи каким образом будут осуществляться операции в Манбидже и Ракке? На каком уровне будет осуществляться обмен разведданными?

В.Путин: Мы очень высоко оцениваем уровень взаимодействия, достигнутый между спецслужбами России и Турции, между военными ведомствами обеих стран. Исключительно благодаря нашему сотрудничеству, с подключением иранских партнёров и друзей, мы смогли добиться прекращения огня. Впервые в Астане удалось осуществить переговоры за одним столом между противоборствующими сторонами. Это зримый результат нашей совместной работы.

Что касается террористической деятельности. Россия всегда самым решительным образом осуждает любые террористические проявления, чем бы ни руководствовались те люди, которые эти теракты осуществляют. Это наша принципиальная позиция, и здесь нет и не может быть никаких изменений.

Мы осуществляем обмен информацией по антитеррористическому направлению работы. Я уже сказал, что наши специальные службы взаимодействуют достаточно плотно, и мы намерены это сотрудничество расширять. Мы знаем, как непросто складывается ситуация в регионе, не только в Сирии, но и в других странах. Это не может нас не беспокоить, это является источником угроз глобального характера. В том числе известны проблемы, связанные с миграционными потоками, от которых Турция тоже несёт значительные издержки. Мы это всё понимаем, видим и будем делать всё, что от нас зависит, для того чтобы урегулировать любые проблемы подобного характера. Будем объединять усилия, как я неоднократно говорил, в том числе выступая с площадки Организации Объединённых Наций. Только объединяя усилия в борьбе с терроризмом, его можно победить.

Р.Эрдоган: Турция и Россия осуществляют комплексное сотрудничество по линии военных в сирийском вопросе. Есть тесное взаимодействие между начальниками генеральных штабов, министрами иностранных дел, разведывательными службами. У нас есть настрой на расширение взаимодействия в области обеспечения гуманитарной помощи, что было бы весьма своевременным в текущей ситуации.

Сегодня мы поэтому поводу достигли договорённости. Эта проблема уже выходит за рамки только лишь борьбы с терроризмом. Наша решительная борьба с террористами, прежде всего с ИГИЛ, ПДС, ОНС, террористической организацией Фетхуллаха Гюлена, «Ан‑Нусрой», будет продолжена. Мы должны это делать, поскольку мы, руководители, политики, несём ответственность за судьбы людей, проживающих в этом регионе. С этих позиций продолжаем совместную работу.

Кроме того, сегодня в ходе рабочего обеда обсудили аварию вертолёта компании «Эджзаджибаши», которая произошла сегодня в 11.30 в Стамбуле. Он столкнулся с вышкой в районе Бюйюкчекмедже. В катастрофе погибли два пилота – граждане Турции, а также пять пассажиров, четверо из которых – россияне. Выражаю в этой связи свои соболезнования семьям погибших, Президенту России и российской делегации.

Спасибо.

Вопрос: Вы затронули ситуацию в Сирии, высоко оценили взаимодействие двух стран, в том числе военных ведомств, в решении проблемы борьбы с терроризмом в Сирии. Каковы перспективы этого взаимодействия, на Ваш взгляд, и обязательным ли условием решения этого конфликта является сохранение территориальной и политической целостности Сирии? И, соответственно, что касается политической и территориальной целостности, такой же, аналогичный вопрос касается Ирака. Спасибо.

В.Путин: Я уже дал оценку характеру и уровню нашего взаимодействия. Что касается перспектив, то надо прямо сказать, ситуация остаётся сложной, очень много факторов неопределённости, очень много противоречий в регионе и в стране, о которой мы сейчас говорим, в Сирии. Поэтому я хочу выразить осторожный оптимизм по поводу того, что, объединяя усилия, подключая сюда других солидных игроков, в том числе и Соединённые Штаты, нам удастся эффективно способствовать укреплению режима прекращения огня и на этой почве перейти к полномасштабному политическому урегулированию.

Разумеется, для того, чтобы в регионе сохранялись мир, спокойствие, чтобы начался процесс восстановления Сирии и других стран региона, принцип территориальной целостности государства должен соблюдаться, и в этом смысле восстановление территориальной целостности Сирии является, на наш взгляд, на мой взгляд, обязательным условием для полноформатного урегулирования в этой стране.

Р.Эрдоган: Сохранение территориальной целостности Сирии и Ирака является нашей основной задачей. Мы не приемлем разделение этих стран. У нас есть глубокие исторические, культурные и родственные связи с каждой из этих стран.

В результате событий последних лет около трёх миллионов сирийцев оказались у нас в стране. Мы принимаем их у себя. Кроме того, приняли около 300 тысяч иракцев. На эти цели мы затратили уже более 25 миллиардов долларов. Вместе с тем не считаем эту помощь достаточной, поскольку люди в этих странах постоянно сталкиваются с угрозами.

Однако благодаря переговорному процессу в Астане удалось обеспечить прекращение боевых действий. Из Алеппо была осуществлена масштабная эвакуация. В результате взаимодействия России и Турции людей удалось вывезти из Алеппо в район Идлиба. Но и там они время от времени сталкиваются с угрозами, что заставляет нас продолжать заниматься этой проблемой. Мы не хотели бы, чтобы такая ситуация продолжалась.

Мы стремимся к тому, чтобы в населённых пунктах Джераблус, Эль‑Раи, Дабик и Эль‑Баб вновь были размещены коренные жители, сирийцы. Кроме того, есть ситуация в Манбидже. Мы хотели бы во взаимодействии с Россией и силами международной коалиции обеспечить возвращение в этот город местных жителей, освобождение его от оккупации террористических организаций.

После этого главной целью станет Ракка. Как вам известно, это место сосредоточения сил группировки ИГИЛ. По данным нашей разведки, там около трёх тысяч игиловцев. Что касается Ирака, то там силы коалиции также ведут наступление на ИГИЛ, прежде всего в районе Мосула. С каждым днём силы ИГИЛ там истощаются, жители города начинают постепенно туда возвращаться.

В городе Талль‑Афар проживают наши соплеменники туркоманы. Ранее они подвергались опасности со стороны организации «Хашди Шаби». Сейчас в большой степени эта угроза исчезла. В Синджаре, к сожалению, присутствовала террористическая организация «Рабочая партия Курдистана». Сейчас этот регион постепенно от неё освобождается.

Таким образом, наша главная задача – очищать регион от террористов и обеспечивать возвращение местных жителей в свои дома.

Вопрос: Добрый вечер! Я хочу обратиться к господину Путину на русском языке.

В России до сих пор продолжает действовать запрет на принятие на работу граждан Турции и ограничение выполнения работ турецкими компаниями. Можете озвучить конкретный срок, когда именно это решение будет отменено? Спасибо большое!

В.Путин: Господин Президент ставил сегодня этот вопрос, в том числе применительно к турецким строительным рабочим, в отношении которых был введён запрет на визы, на рабочие визы. Мы договорились сегодня с господином Президентом о том, что этот запрет будет снят. Это произойдёт в самое ближайшее время, вопрос носит чисто технический характер после нашей сегодняшней договорённости.

Остальные вопросы, связанные с либерализацией, мы будем продолжать решать. Здесь очень важно взаимодействие спецслужб, с тем чтобы обеспечить безопасность при фильтрации лиц, которые нежелательны на обеих территориях.

Вопрос: Мой вопрос и Вам, Владимир Владимирович, и Вашему коллеге господину Эрдогану.

Приближается курортный сезон, туристический сезон. И, говоря об этой теме, нельзя не отметить такой нюанс, как безопасность. Если я вас правильно понял, этот момент всё-таки затрагивался во время переговоров. Важно понять, существуют ли с турецкой стороны какие-то гарантии безопасности наших граждан? Можно ли быть уверенными, что с российскими туристами, которые поедут в Турцию, точно ничего не случится? Спасибо.

В.Путин: Туристический поток в Турцию из России – это существенный фактор в экономике Турции. Но и для нас, для России, для россиян, это стало очень важной составляющей нашей жизни за последние годы. Сотни тысяч, миллионы людей – граждан России отдыхали в Турции и находили там обстановку очень благоприятной и очень дружественной. Это мы все знаем, я сам в Турции отдыхал неоднократно, когда ещё не работал здесь, в Москве, в Кремле. И у меня от этого отдыха самые добрые и хорошие чувства остались и хорошие воспоминания.

Но мы сейчас не будем возвращаться к тому, что послужило поводом и причиной для сокращения этого потока. Сейчас он восстанавливается. Мы видим и знаем, что Турция сталкивается с террористическими атаками, турецкий народ страдает от террористических атак. Мы сочувствуем, разделяем чувство горечи по поводу утрат и самым решительным образом осуждаем любые террористические проявления.

В то же время мы видим, что турецкие официальные власти делают всё от них зависящее для обеспечения безопасности туристов, в том числе и российских туристов, на турецких курортах. Мы очень рассчитываем на то, что эти усилия будут продолжены и будут обеспечены все необходимые условия для безопасного отдыха граждан Российской Федерации.

Р.Эрдоган: Хочу прежде всего поблагодарить господина Президента за радостную новость о том, что турецким бизнесменам, подрядчикам вновь будет открыт доступ на российский рынок, чтобы они могли с прежним энтузиазмом возобновить свою деятельность. Мы обсуждали это сегодня в ходе переговоров.

Что касается туризма, то жизнь и здоровье любого туриста, будь он из России или другой страны мира, для нас имеют такое же значение, как жизнь и здоровье наших граждан. Поэтому все службы делают всё возможное для обеспечения их безопасности. Кроме того, вы знаете, гостеприимство – отличительная черта нашего национального характера. Мы принимали и будем принимать у себя иностранных гостей на самом высоком уровне.

В последние годы по количеству туристов, посещавших нашу страну, Россия занимала лидирующие позиции. Надеюсь, что мы вновь сможем достичь прежних результатов и оказать наше гостеприимство россиянам.

Благодарю за внимание.

источник: http://kremlin.ru/events/president/transcripts/54023